Thực đơn
Doraemon tại Việt Nam Truyện tranhTên gốc | Tên Việt hoá |
---|---|
Doraemon (ドラえもん, Doraemon?) | Đôrêmon |
Nobita (のび太, Nobita?) | Nôbita |
Minamoto Shizuka (しずか, Minamoto Shizuka?) | Xuka |
Jaian/Gian (ジャイアン, Jaian/Gian?) Goda Takeshi (剛田武, Goda Takeshi?) | Chaien |
Jaiko (ジャイ子 , Jaiko?) | Chaikô |
Suneo (スネ夫, Suneo?) | Xêkô |
Sunetsugu (スネツグ, Sunetsugu?) | Xưki |
Dekisugi (出木杉, Dekisugi?) | Đêkhi |
Hideyo (ヒデヨ, Hideyo?) | Đêkhimô |
Nobisuke (ノビスケ, Nobisuke?) | Nôbitu |
Sewashi (セワシ, Sewashi?) | Nôbitô |
Dorami (ドラミ, Dorami?) | Đôrêmi |
Sunekichi (スネきち, Sunekichi?) | Xukichi |
Doraemon được Nhà xuất bản Kim Đồng xuất bản lần đầu tiên từ cuối năm 1992 (với tham khảo từ bản tiếng Thái), khi chưa được phép của tác giả. Ngày 11/12/1992 được coi là "ngày sinh" của Doraemon tại Việt Nam.[1] Bộ sách lập tức thành sự kiện của ngành xuất bản Việt Nam năm 1992 khi chỉ sau một tuần, bốn tập truyện Doraemon (mỗi tập 108 trang) đã bán hết 40.000 bản.[2] Năm 1996 Nhà xuất bản Kim Đồng chính thức thương lượng được bản quyền của Doraemon từ Nhà xuất bản Shogakukan, toàn bộ phần tiền bản quyền trong giai đoạn 1992-1996 được tác giả Fujimoto đồng ý chuyển vào một quỹ có tên Quỹ học bổng Doraemon[1]. Tính cho đến năm 2006 đã có khoảng 40 triệu[3] đến 50 triệu bản[4] Doraemon được phát hành tại Việt Nam, một kỉ lục về xuất bản của truyện tranh nước ngoài tại thị trường Việt Nam[3]. Tại Việt Nam, nhà xuất bản Kim Đồng là nhà xuất bản duy nhất được chuyển nhượng bản quyền, phát hành bản tiếng Việt tất cả các phiên bản của Doraemon.
Trong phiên bản truyện tại Việt Nam, tên các nhân vật được "Việt hóa" một phần,[5] và được gắn các biệt danh Mèo ú Đôrêmon, Nôbita hậu đậu, Chaien lồi rốn hay Xêkô mỏ nhọn. Một chuyên mục nhỏ ở cuối truyện mang tên "Văn phòng Đôrêmon" xuất hiện từ tập 16[1], thông qua "Thông tấn xã Nôbita" tương tác với độc giả. Bộ truyện cũ được cho là đã bỏ qua nhiều chi tiết, một số chỗ dịch chưa chuẩn xác.[5] Theo công ước Bern, Nhà xuất bản Kim Đồng đã ngưng việc xuất bản đầu sách có tựa đề Đôrêmon và thay thế bằng phiên bản mới mang tên Doraemon phát hành lần đầu vào ngày 29/05/2010, trong đó tên các nhân vật được phiên âm rōmaji, đọc từ phải sang trái như phiên bản tại Nhật, nội dung truyện cũng được dịch sát hơn.[6] Tập Nobita Tây du ký chỉ được ra mắt dưới dạng hai tập truyện tranh màu.[7][8] Từ năm 2005 đến nay một số truyện được chuyển thể từ seri mới tuy chưa được ra mắt nhưng đã có kế hoạch ra dưới hình thức các tập truyện tranh màu, riêng tập Nobita và người khổng lồ xanh bị in lậu bởi Nhà xuất bản Đà Nẵng với tựa đề Mèo máy thông minh và đã được thu hồi[9][10]. Bộ truyện nằm trong TOP 10 sách được yêu thích trong lễ trao giải Giải thưởng Fahasa 2018.
Thực đơn
Doraemon tại Việt Nam Truyện tranhLiên quan
Doraemon Doraemon (nhân vật) Doraemon: Chú khủng long của Nobita Doraemon: Nobita và Mặt Trăng phiêu lưu ký Doraemon: Nobita và những hiệp sĩ không gian Doraemon: Nobita và đảo giấu vàng Doraemon (loạt phim 2005) Doraemon: Nobita và bản giao hưởng Địa Cầu Doraemon: Nobita và những bạn khủng long mới Doraemon tại Việt NamTài liệu tham khảo
WikiPedia: Doraemon tại Việt Nam http://www.dailysao.com/article/ra-mat-loat-phim-d... http://www.facebook.com/chemonclip http://ione.vnexpress.net/tin-tuc/nhip-song/fans-b... http://ione.vnexpress.net/tin-tuc/nhip-song/tac-gi... http://web.archive.org/web/20080124044612/http://w... http://web.archive.org/web/20101103013947/http://h... http://htv3.tv/post/476-thang-12-cung-phieu-luu-ky... http://htv3.tv/program/231-doraemon.html http://baodatviet.vn/Home/chinhtrixahoi/Thu-thach-... http://antoangiaothong.com.vn/